Februárban hali hó, farsangolni volna jó!!!!
Februárban a napok gyorsan teltek. Lázas tervezéssel, javaslatok felvetésével, átgondolásával, míg döntöttünk, hogy ebben a tanévben kis csapatunk milyen jelmezben kápráztassa el a közönséget, és persze saját magát.
Végül is a "nagy ho-ho-horgász" mellett döntöttünk. Az öltözék megválasztása nem volt gond, szinte mindenkinek akadt otthon nyári rövidnadrágja, kalapja, sapkája. Horgászbot is sikeredett mindenkinek. Csak a halak okoztak egy kis fejtörést, de végül is az is lett, bőven, mint egy jó horgásztóban.
A próba pillanatai:





Egy hétig készültek a halak, minden délután, egy-egy órát szánva rá. Szines lapokat összeragasztottunk, majd kivágtuk a halformákat, és végül mindkét oldalára pikkelyeket rajzoltunk csillámporral. Gyönyörű, eredeti, egyedi halaink lettek.
A 100 folk zenekar zenéjére vonultunk be, és fogtuk ki a halakat, a "tóból". Nagy élvezet volt, és büszkén mutatta mindenki a kifogott zsákmányt.
A zsűritől a "Legmunkásabb jelmez" címet kapta osztályunk.
A farsangi felvonulás után élvezettel fogyasztottuk el a szakács bácsik és nénik által készített finom tortát. Köszönet érte Laci bácsinak, Józsi bácsinak, Tünde néninek, Erika néninek, Rózsika néninek.
Álljon itt egyik kedvenc farsangi dalunk.
Gazdag Erzsi: Itt a farsang.
Itt a farsang, áll a bál,
keringőzik a kanál,
Csárdást jár a habverő,
bokázik a máktörő.
Dirreg, durrog a mozsár,
táncosra vár a kosár.
A kávészem int neki,
míg az örlő pergeti.
Heje-huja vigalom!
Habos fánk a jutalom
Mákos patkó, babkávé,
ez aztán a parádé.
Itt a farsang, áll a bál,
keringőzik a kanál,
Csárdást jár a habverő,
bokázik a máktörő.
Dirreg, durrog a mozsár,
táncosra vár a kosár.
A kávészem int neki,
míg az örlő pergeti.
Heje-huja vigalom!
Habos fánk a jutalom
Mákos patkó, babkávé,
ez aztán a parádé.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése